Machine Translation and Automated Analysis of Cuneiform Languages

Machine Translation and Automated Analysis of Cuneiform Languages

Instuitute(s): Goethe-Universität Frankfurt

associated since: Februar 2018

CEDIFOR Project Collaborators

CEDIFOR Partner:


Ancient Mesopotamia, birthplace of writing, has produced vast numbers of cuneiform tablets that only a handful of highly specialized scholars are able to read. The task of studying them is so labor intensive that the vast majority have not yet been translated, with the result that their contents are not accessible either to historians in other fields or to the wider public. This project will develop and apply new computerized methods to translate and analyze the contents of some 67,000 highly standardized administrative documents from southern Mesopotamia from the 21st century BC. By automating these basic but labor-intensive processes, we will free up scholars’ time. The tools that we will develop, combining machine learning, statistical and neural machine translation technologies, may then be applied to other ancient languages. Similarly, the translations themselves, and the historical, social and economic data extracted from them, will be made publicly available on the web.

Source and further information:


to be anounced