Übersetzungen von Keilschrift-Tafeln

Semantische Suche für Übersetzungen von Keilschrift-Tafeln

Anbindung: TU Darmstadt

Externer PartnerAltorientalische Philologie, Johannes Gutenberg-Universität Mainz

Finanziert mit Mitteln des Projektträgers: Dez. 2015 – Nov. 2017 als Pilotprojekt

Projektmitarbeiter

Beschreibung

Die Erforschung antiker Kultur und Sprache ist entscheidend angewiesen auf das Verstehen und Interpretieren der erhaltenen Text-Zeugnisse. Um den Aufwand bei der Rekonstruktion ausgestorbener Sprachen und deren Artefakten möglichst lohnenswert zu gestalten, ist eine hohe Zugänglichkeit der resultierenden Texte äußerst wichtig. Da die Übersetzungen dieser Texte i.d.R. – wenn überhaupt – nur rudimentär durch geeignete Suchverfahren erschlossen werden können, soll in diesem Pilotprojekt die Möglichkeit zur semantischen Suche in den Übersetzungen der Originaltexte ermöglicht werden.

Konkret sollen hethitische Textzeugen bzw. deren deutsche und englische Übersetzungen, sowie weitere in Keilschrift verfasste Texte mit Hilfe von Natural Language Processing Technologien aufbereitet werden. Dabei werden insbesondere lexikalisch-semantische Verfahren eine wichtige Rolle spielen.

Ressourcen

Assoziierte Software Produkte

Relevante Publikationen

  • Sukhareva, Maria, Fuscagni, Francesco, Daxenberger, Johannes, Görke, Susanne, Prechel, Doris, & Gurevych, Iryna: Distantly Supervised POS Tagging of Low-Resource Languages under Extreme Data Sparsity. The Case of Hittite. In: LaTeCH-CLfL ’17 Proceedings of the 11th Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities, 95–104, 2017.
  • Daxenberger, Johannes; Görke, Susanne; Siahdohoni, Darjush; Gurevych, Iryna und Prechel, Doris:  Semantische Suche in Ausgestorbenen Sprachen: Eine Fallstudie für das Hethitische. In: Proceedings of the DHd 2017, 196-200, 2017.
  • Siahdohoni, Darjush: A User Interface for Semantic Search on Translations of Cuneiform Documents. Bachelor Thesis. Technische Universität Darmstadt, 2016.
  • Stelzer, Lasse: Enriching Translations of Cuneiform Documents by Linkification. On-going Bachelor thesis. 2016

Weiterführende Informationen

Ein System zur Demonstration der semantischen Suchfunktion für hethitische und akadische Texte findet sich hier. Ein weiteres System, das die Anreicherung hethitischer und akadischer Texte mittels Verlinkung zu externen Wissensdatenbanken demonstriert findet sich hier. Die den Projekten zugrundeliegenden Daten können größtenteils über das Hethitologie Portal Mainz abgerufen werden.